|
|
|
|
|
|
.: :. |
|
: : |
|
- |
|
• |
|
|
|
.: :. |
|
|
.: :. |
|
|
.: :. |
|
|
.: :. |
|
|
|
|
.: :. |
|
|
|
|
.: :. |
|
|
.: :. |
|
|
|
|
.: :. |
|
|
|
|
.: :. |
|
|
|
|
.: :. |
|
|
.: :. |
|
|
.: :. |
|
|
|
|
.: :. |
|
|
.: :. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88. Dunnerkeil (Asterix auf Oberfrängisch 1)
Fehler in Comic melden
|
|
|
|
|
Nummer |
88 |
Originaltitel |
Astérix (tome 4): Astérix gladiateur |
Auflage |
1 |
Seitenanzahl |
48 |
ISBN |
3770403185 |
ISBN-13 |
9783770403189 |
Erschienen |
11. April 2022 |
Cover-Preis |
14 EUR |
Ersteller |
deletedUser006 |
Sprache |
Deutsch |
Cover-/Heftformat |
Hardcover/Album |
gesammelt von |
1 Benutzer |
|
Kommentar:
Wir schreiben das Jahr 2022. Für ganz Franken wurde Asterix schon in Mundart übersetzt… für ganz Franken? Nein! Oberfranken wurde bisher sträflich vernachlässigt. Doch damit ist es jetzt Schluss!
Mit „Dunnerkeil“ erscheint nun endlich das erste Asterix-Abenteuer auf oberfrängisch. Mit viel Herzblut hat Stefan „Das Eich“ Eichner, seines Zeichens Komiker, Musik-Kabarettist und Kulmbacher, das Album „Asterix der Gladiator“ übersetzt.
Da schallt schon ein lautes „Weddernei!“ durch den „Cirgus Maggsimus“ und ein „Ach Godderla!“ durch das römische Lager, noch bevor es „des erschda moll gscheid gegladdschd hodd“. Beim Deudaades! |
Zurück |
|
Weiter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bitte loggen sie sich ein um alle Vorteile nutzen zu können. Eine Registrierung geht schnell und ist kostenlos! |
Das Cover kann von registrierten Benutzern ohne Watermark heruntergeladen werden. |
|
|
|
|
|
|
|